The methodology of my “translations”, again, is on my Twitter account:
I use the same methods for “translating” all of his and his followers’ words (when referring to the president, they are of the same psychology because of the phenomenon of “shared psychosis,” which I explain elsewhere).
While the presentation may be creative, the analytic process is very standard: (a) You arrive at a “formulation” of unconscious defense mechanisms from detectable, external patterns; (b) you test the formulation against repetitive expressions, behavior, and reactions to situations and adjust as necessary; and (c) you interpret the person’s future words in light of corroborated defense mechanisms (you also “predict”, or formulate probabilities of future behavior — this is not done here but exercised elsewhere in ways that continue to test my formulation). You are reading step (c) here. Mentors have complimented my interpretive skills in the past, and even here, renowned psychoanalysts from around the country have assessed my interpretation of Donald Trump’s letter as “excellent”. Therefore, it is also peer-reviewed.